热门文言文 文字解析

崂山道士文言文原文及翻译

《崂山道士》是蒲松龄的文言文短篇小说集《聊斋志异》中的一篇,全文共一千余字,既贴合生活现实,又充斥着肆意汪洋的瑰丽想象,这独特的质感至今无人能及。那么,好工具小编今天就为大家带来《崂山道士》全文的翻译,望大家喜欢。

崂山道士文言文原文

邑有王生,行七,故家子。少慕道,闻劳山多仙人,负笈往游。登一顶,有观宇甚幽。一道士坐蒲团上,素发垂领,而神光爽迈,叩而与语,理甚玄妙。请师之,道士曰:“恐娇惰不能作苦。”答言:“能之。”其门人甚众,薄暮毕集,王俱与稽首,遂留观中。凌晨,道士呼王去,授以斧,使随众采樵,王谨受教。过月余,手足重茧,不堪其苦,阴有归志。

一夕归,见二人与师共酌,日已暮,尚无灯烛,师乃剪纸如镜,粘壁间。俄顷,月明辉室,光鉴毫芒。诸门人环听奔走。一客曰:“良宵胜乐,不可不同。”乃于案上取壶酒,分赉诸徒,且嘱尽醉。王自思:七八人,壶酒何能遍给?遂各觅盎盂,竞饮先釂,惟恐樽尽,而往复挹注,竟不少减。心奇之。俄一客曰:“蒙赐月明之照,乃尔寂饮,何不呼嫦娥来?”乃以箸掷月中。见一美人自光中出,初不盈尺,至地遂与人等。纤腰秀项,翩翩作《霓裳舞》。已而歌曰:“仙仙乎!而还乎!而幽我于广寒乎!”其声清越,烈如箫管,歌毕盘旋而起,跃登几上,惊顾之间,已复为箸。三人大笑。又一客曰:“今宵最乐,然不胜酒力矣。其饯我于月宫可乎?”三人移席,渐入月中。众视三人,坐月中饮,须眉毕见,如影之在镜中。移时月渐暗,门人燃烛来,则道士独坐而客杳矣。几上肴核尚故,壁上月,纸圆如镜而已。道士问众:“饮足乎?”曰:“足矣。”“足宜早寝,勿误樵苏。”众诺而退。王窃忻慕,归念遂息。

又一月,苦不可忍,而道士并不传教一术。心不能待,辞曰:“弟子数百里受业仙师,纵不能得长生术,或小有传习,亦可慰求教之心。今阅两三月,不过早樵而暮归。弟子在家,未谙此苦。”道士笑曰:“我固谓不能作苦,今果然。明早当遣汝行。”王曰:“弟子操作多日,师略授小技,此来为不负也。”道士问:“何术之求?”王曰:“每见师行处,墙壁所不能隔,但得此法足矣。”道士笑而允之。乃传以诀,令自咒毕,呼曰:“入之!”王面墙不敢入。又曰:“试入之。”王果从容入,及墙而阻。道士曰:“俯首骤入,勿逡巡!”王果去墙数步,奔而入;及墙,虚若无物;回视,果在墙外矣。大喜,入谢。道士曰:“归宜洁持,否则不验。”遂助资斧,遣归。

抵家,自诩遇仙,坚壁所不能阻。妻不信。王效其作为,去墙数尺,奔而入,头触硬壁,蓦然而踣。妻扶视之,额上坟起,如巨卵焉。妻揶揄之。王渐忿,骂老道士之无良而已。

异史氏曰:“闻此事未有不大笑者,而不知世之为王生者,正复不少。今有伧父,喜痰毒而畏药石,遂有吮痈舐痔者,进宣威逞暴之术以迎其旨,绐之曰:‘执此术也以往,可以横行而无碍。’初试未尝不小效,遂为天下之大,举可以如是行矣,势不至触硬壁而颠蹶不止也。”

翻译

我们县里有个王生,在家里排行第七,是官宦之家的子弟。从小就迷恋道术,听说崂山那里很多仙人,就背着行李去那里了。登上山顶,看到有一座很幽静的道观。看到一个道士坐在蒲团之上,白头发都垂到了衣领上,但是老道士的的精神却是很好,就磕了一个头跟他说话,发现道士说的都很玄妙。于是就请求拜他为师,道士就说:“恐怕你身子娇弱不能吃苦啊”,王生回答说:“请道长放心,我可以的”。道士的门下弟子有很多,天快黑的时候都过来聚集在一起,王生一一与他们稽首相见问好,于是王生就留在了道观之中。天还没亮的时候,老道士就把王生叫起了床,给了他一把斧头,让他跟随众人去打柴,王生很听话的去了。过了有一个多月,手上和脚上起了很厚的茧子,王生在家没有这么大的苦,因此暗地里慢慢的有了想走的打算。

一天傍晚,王生打柴归来,看到两个人与师父一起喝酒,当时太阳已经落下,天也变黑了,屋里还没有点蜡烛,师父就用纸剪了一面镜子,挂在墙上。顷刻之间,整间屋子都明亮如白昼。各个门人都惊讶的跑过来。其中一位客人说:“在这么快乐的夜晚,不能不跟大家一起作乐。”于是就取了桌子上的一壶酒,分给众人,嘱咐大家尽情畅饮。王生心里想:这里有七八个人,一壶酒怎么能够所有人喝的?于是大家都各自找到酒杯,都争着喝那壶酒,都怕被人先喝光了。然而不论众人怎么喝,酒壶里的酒却是一点儿都不减少。王生心里很是惊奇。紧接着一个客人说:“承蒙月光这么明亮,而我们却在这里默默饮酒,为什么不呼唤嫦娥仙子来呢”。于是就把筷子冲着月亮扔过去,接着就看到一个没人从月光中走出来,开始时不过一尺大小,到了地上就跟平常人一般大小了。细腰,面容娇好,在地上跳起霓裳羽衣舞。继而口中唱起歌来:“仙仙乎!而还乎!而幽我于广寒乎!”声音清越,像潇管一样清脆,唱完盘旋而起,跳到桌子上,众人惊奇回看之时,已经又变回了筷子。三人开怀大笑。又一位客人说:“今天晚上最快乐了,然而我已经不胜酒力了,送我到月宫之中可以吗?”三个人离开座位,渐渐的走入月中。桌子上的东西都像原来一样,墙上的月亮,用纸剪成的镜子也还是那样。道士问众位弟子:“都喝好了没有?”弟子们说:“喝好了”道士说:“喝好了就早点睡吧,别耽误了明天砍柴。”众人说了声诺退下了。王生十分羡慕,也就打消了离开这里的念头。

又这样每天早出晚归过了一个月,因为太辛苦了,王生实在受不了了,而道士并不传授一点儿道术给他。心里实在待不下去,就向道士辞行:“弟子奔波百里来到这里请求师父传授道术,纵然不能学到长生不老之术,倘若有点别的小小的道术传授于我,也可以安慰我的求教学习之心。现在过了两三个月了,不过是每天早晨出去砍柴晚上回来,弟子在家的时候可没有吃过这么多苦啊。”道士说:“我早就说你不能吃苦,今天果然如此,明天早晨就让你回家去了。”王生说:“弟子也在这里辛苦了一段时间了,请求师父传授我一点小小的法术也不枉我来这里一回。”道士问:“你想学什么?”王生说:“每次见师父行走,就算是墙壁也不能阻挡,但求学会这件法术就知足了。”道士笑着答应了他的请求。于是把口诀传授给了他,命令他念完咒语,让王生面向墙壁,大声说:“进去吧”王生面对着墙壁不敢进入,道士又说:“没事,试试看。”王生果然从容的朝着墙壁走去,等到了墙边被挡了回来,道士说:“弯着身体不要犹豫。”王生后退几步,奔跑着冲过去,到了墙边,就像是没有东西似的,再一回头,果然已经到了墙外。王生大喜过望,走进去谢过师父。道士说::“你回去之后最好清洁自持,否则就不灵验了。”于是资助了王生一些盘缠,命令他回家了。

王生回到家,跟妻子炫耀说自己遇到了神仙,就算是坚固的墙壁也不能阻止我。妻子不信他的话。王生就学着在崂山时做的那样,在距离墙壁几尺远的地方跑过去,脑袋重重的撞在了墙上,昏了过去。妻子扶起他来看,头上已经起了一个大包,就像鸡蛋一样大小。妻子就笑话他。王生越想越生气,一直骂老道士不是什么好东西。

蒲松龄说:“听说这件事情的没有开怀大笑的,但是却没想过世上像王生这样的人,是有很多的。现在有一些鄙贱的匹夫,喜欢伤病的身体而厌恶治病的药石,于是就有了那些吸痈脓舔痔疮的人,献上一些宣威逞暴的方法来逢迎当官的人,骗他们说:用这些方法可以横行天下而无所畏惧。刚开始用的时候都会有一些小小的效果,等到推行到整个天下的时候,大家都这样来做的时候,势必都会像王生那样被墙壁撞的昏过去的。”

注释

1.行七:排行第七。

2.故家子:世家大族之子。

3.少慕道:少时羡慕道术。道,这里指道教。道教渊源于古代巫术和秦 汉时神仙方术。东汉张道陵倡导五斗米道,奉老子为教主,逐渐形成道教。 后世道教多讲求神仙符箓、斋醮礼忏等迷信法术。

4.劳山:也称“崂山”或“牢山”,在今青岛市东北,南滨黄海,东临 崂山湾,上有上清宫、白云洞等名胜古迹。

5.观(guàn)宇:道教庙宇。

6.蒲团:宗教用物。蒲草编结的圆草垫。僧、道盘坐或跪拜时垫用。

7.素发垂领:白发披垂到脖颈。素,白色。

8.神观爽迈:神态爽朗超俗。观,容貌、仪态。迈,高超不俗。

9.玄妙:幽深微妙。《老子》:“玄之又玄,众妙之门。”

10.手足重(chóng)茧:手脚部磨出了老茧。重茧,一层层磨擦而 生成的硬皮。

11.光鉴毫芒:月光明彻,纤微之物都能照见。毫,兽类秋后生出御寒 的细毛;芒,谷类外壳上的针状刺须,如麦芒。毫、芒,比喻极其微细。

12.良宵胜(shèng)乐:美好夜晚的盛美乐事。宵,晚。胜,盛。

13.分赉(lài):分发赏赐。赉,赏赐。

14.盎盂:盛汤水的容器。盎,大腹而敛口;盂,宽口而敛底。

15.竞饮先釂(jiào):争先干杯。釂,饮尽杯中酒。

16.樽:本作“尊”,也作“罇”,盛酒器,犹今之酒壶。

17.往复挹(yì)注:指众人传来传去地倒酒。《诗·大雅·泂酌》:泂 酌彼行潦,挹彼注兹。”挹注,从大盛器倒入小盛器,这里指从酒壶倒入酒杯。

18.乃尔寂饮:如此寂寞地喝酒。乃尔,如此。

19.嫦娥:本作“姮娥”。神话传说中的月神,据说本为后羿之妻。《淮 南子·览冥训》:“羿请不死之药于西王母,姮娥窃之奔月宫。”

20.《霓裳舞》:即《霓裳羽衣舞》,唐代天宝年间宫廷盛行的一种舞蹈。

21.“已而”四句:已而,然后。仙仙,同“仙仙”,起舞的样子。

22.烈如箫管:象萧管般嘹亮清脆。萧管,管乐器的统称。

23.然:通“燃”。

24.肴核:菜肴果品。

25.樵苏:砍柴割草。

26.阅:经,历。

27.谙:熟习

28.诀:指施行法术的口诀。

29.咒:念咒。即诵念施法的口诀。

30.洁持:洁以持之,即以纯洁的心地葆其道术。

31.蓦(mò)然而踣:猛地跌倒。踣,同“仆”,跌倒。

32.坟起:高起,指肿块隆起。

33.揶揄(yèyu):讥笑嘲弄。

34.无良:不善,没存好心。

35.伧(cāng)父:鄙贱匹夫。古时讥讽骂人的话。

赏析

1.这则文言文说明,做人要修心,不要炫耀,这才是做人的基本原则。

2.故事寓意深刻,想要获得必须要付出,世界上没有捷径一说,不管什么东西都是需要付出辛劳的才能得到,不劳而获是不可能的,吃不得苦,肯定不是成为人上人。

作者简介

蒲松龄(1640-1715)字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,自称异史氏,现山东省淄博市淄川区洪山镇蒲家庄人,汉族。出生于一个逐渐败落的中小地主兼商人家庭。19岁应童子试,接连考取县、府、道三个第一,名震一时。补博士弟子员。以后屡试不第,直至71岁时才成岁贡生。为生活所迫,他除了应同邑人宝应县知县孙蕙之请,为其做幕宾数年之外,主要是在本县西铺村毕际友家做塾师,舌耕笔耘,近42年,直至1709年方撤帐归家。1715年正月病逝,享年76岁。创作出著名的文言文短篇小说集《聊斋志异》。