热门文言文 文字解析

陈情表原文及翻译加鉴赏

《陈情表》是李密的文章,是我国文学史上抒情文的代表作之一。下面是由小编为大家整理的“陈情表原文和翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。

陈情表原文

臣密言:臣以险衅(xìn),夙(sù)遭闵(mǐn)凶。生孩六月,慈父见背。行(xíng)年四岁,舅夺母志。祖母刘悯(mǐn)臣孤弱,躬亲抚养。臣少(shào)多疾病,九岁不行(xíng),零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜(xiǎn)兄弟;门衰祚(zuò)薄,晚有儿息。外无期(jī)功强(qiǎng)近之亲,内无应门五尺之僮(tóng)。茕茕(qióng)孑(jie第二声)立,形影相吊。而刘夙婴(yīng)疾病,常在床蓐(rù);臣侍汤药,未曾废离。

逮(dai第四声,通“待”,等到)奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵(kuí)察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才。臣以供养无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗(xiǎn)马。猥(wěi)以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。臣具以表闻,辞不就职。诏书切峻,责臣逋(bū)慢。郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃(dǔ);欲苟顺私情,则告诉不许:臣之进退,实为狼狈。

伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜(jīn)育,况臣孤苦,特为尤甚。且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦(huàn)达,不矜名节。今臣亡国贱俘,至微至陋。过蒙拔擢(zhuó),宠命优渥(wò),岂敢盘桓(huán),有所希冀(jì)!但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年。母孙二人,更(gēng)相为命。是以区区不能废远。

臣密今年四十有(yòu)四,祖母今年九十有(yòu)六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。乌鸟私情,愿乞终养。臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。愿陛下矜(jīn)悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。臣生当陨首,死当结草。臣不胜(shēng)犬马怖惧之情,谨拜表以闻。

陈情表译文

为臣李密禀报陛下: 臣因命运险恶,很早便连遭不幸。生下刚六个月,父亲就去世了; 四岁那年,舅舅逼着母亲改变守节的志愿,再嫁别人。祖母刘氏怜悯我孤单瘦弱,亲手把我抚养。我小时常常生病,九岁了还不大会走路; 孤苦零丁地直到长大成人。我既没有叔叔伯伯,又没有哥哥弟弟。门户衰落,福分浅薄,自己也很晚才有了个儿子。外面缺少关系较为密切的亲属,家里连个照应看门的童仆都没有。我孤单一人,只有影子伴随着自己的身子。祖母刘氏又长年患病,卧床不起。我侍候她饮汤服药,从没间断和离开过。

直到尊奉圣朝,我才沐浴在清明的教化中。先前有犍为郡太守名逵的,经过考察而推举我做孝廉; 尔后,益州刺史名荣的又选拔我为秀才。我因为祖母没人供养,就推辞而没有从命。朝廷特此发下诏书,授我郎中职务; 接着又蒙受国家的恩遇,任命我为太子洗马。像我这样卑微低贱的人而得以担当东宫太子的侍从职务,这样的隆恩本是我杀身也难以报答的。我在表章中曾经奏明了具体情况,想辞谢任命,不去就职。可是诏书言词急切严峻,责备我有意逃避、怠慢朝命; 郡、县官吏一再逼迫,催我上路; 州官到我家中也一再敦促,紧急犹如星火。我本想接受诏命离家赴任,而刘氏祖母的病情又日益加重; 想要暂且依顺个人的私情,而朝廷官府对我的禀告恳求又不予允许。我实在是进退两难,处境难堪。

我低头深思,认为圣明的晋朝是用孝道来治理天下的,凡是年老而有声望的旧臣,都受到朝廷的怜恤和顾养,何况我祖孙孤单困苦,窘况是特别的严重。况且我年轻时在蜀汉做官,一直供职于郎中官府,本来就希望仕途显达,并不矜持于名声节操。如今我是一个亡国的俘虏,身份卑贱鄙陋,却受到朝廷过分的提拔,承蒙陛下恩宠厚爱,我哪里还敢迟疑徘徊,另有什么更高的希求呢?只是因为祖母刘氏犹如日落西山,正处于气息微弱,生命危险,过了早晨却难保晚上了。我没有祖母,就不能活到今天; 祖母没有我在身边,就无法度完她的余年。我们祖孙两个人是相互依靠,维持生命,就因为这点儿私情,我实在不敢抛弃祖母而离家远行。我李密今年四十四岁,祖母刘氏九十六岁。这样看来,我为陛下尽忠效力的时间还很长,而报答奉养祖母的日子却很短了! 我这一点儿孝心有如乌鸦反哺老鸦一样,恳请陛下允许我为祖母养老送终。我的辛酸困苦,不仅蜀中人士和梁、益二州的长官皆亲眼见过并十分了解,而且天地神明也看得很清楚。希望陛下怜惜我的一片愚诚,让我实现这小小的心愿,使祖母刘氏能侥幸地度完晚年。倘能如此,我活着应当不惜将生命奉献给陛下,就是死了也要用结草的方式感恩图报。我怀着犬马一样的惶恐心情,恭敬小心地写成表章,让陛下了解我的衷肠。

陈情表鉴赏

在中外文学史上,有的文人虽然著作满身,死后不久即被世人遗忘; 有的只因一两篇佳作流传下来,却成为众口交赞的不朽作家。在仅以长篇歌行《春江花月夜》而名世的初唐诗人张若虚之前的西晋,就有以散文《陈情表》而千古留芳的蜀人李密。

《陈情表》之所以脍炙人口、千古传诵,主要是因为作者做到了以情感人、以理服人。全文感情浓郁深厚、凄恻婉转、真切自然,读后令人无比同情、无法反驳。诚如北宋学者李格非在《冷斋夜话》卷三中所说: 全篇 “沛然从肺腑中流出,殊不见斧凿痕。”有的评论家还说: “读《陈情表》而不掉眼泪的,除非铁石心肠。”其次是作者做到了文笔简洁流畅、语言生动形象,无一字虚言。如文中用 “茕茕孑立,形影相吊”形容自己孤苦无依,用 “星火” 比喻形势急迫,用 “奔驰” 比喻迫不及待,用 “狼狈”形容进退两艰,用 “日薄西山,气息奄奄,朝不虑夕”形容垂危之状……,这些不仅在原文中生动形象,恰切地表达了自己复杂矛盾的思想感情,富有强烈的感染力,还成为古今常引的成语典故,具有长久不衰的生命力。此外,句法间用骈散,用词错落多变,也是其一大特色。因而,李密这篇既有感人的情义,又有充足的论辩的佳作,不仅在当时使晋武帝为之折服,而且在其后的一千多年以来,被众口广为传扬,并与诸葛亮的《出师表》合称“两表”,被誉为我国古代以至诚感人的抒情散文的典范。

陈情表注释

1.“表”是一种文体,是古代奏章的一种,是臣下对君王指陈时事、直言规劝抑或使之改正错误的文体。

2.以:因险衅(xiǎnxìn):凶险祸患(这里指命运不好)。险,艰难,祸患;衅,灾祸。

3.夙:早时,这里指年幼的时候。

4.闵:通“悯”,指可忧患的事。(多指疾病死丧)

5.凶:这里指他家中不幸的事。

6.见背:背离我,离我而去。这是死的委婉说法。指弃我而死去。

7.行年:经历的年岁。

8.舅夺母志:舅舅强行改变母亲想要守节的志愿。这是母亲改嫁的委婉说法。

9.悯:怜悯。苏教版作“愍”。

10.躬亲:亲自。

11.至于:直到。

12.于:介词,引出对象。

13.成立:成人自立。

14.终:又。

15.鲜:少,这里指“无”的意思。

16.门:家门。

17.门衰祚薄:家门衰微,福分浅薄;祚(zuò):福分。

18.儿息:同子息、生子;息:亲生子女。又如:息子(亲生儿子);息女(亲生女儿);息男(亲生儿子)

19.期:满一周年。

20.功:服丧九月为大功,服丧五月为小功。这都指关系比较近的亲属。“期功”意为“穿一周年孝服的人”。

21.强近:勉强算是接近的。

22.应门:照应门户。

23.五尺之僮:五尺高的小孩。僮:童仆。

24.茕茕:孤单的样子。

25.孑:孤单。孑立:苏教版作“独立”。

26.吊:安慰。

27.婴:缠绕,这里指疾病缠身。

28.蓐:陈草复生。引申为草垫子、草席。

29.废:废止,停止服侍。

30.离:离开。

31.逮:及,到。

32.奉:承奉。

33.圣朝:指晋朝。

34.沐浴清化:恭维之辞,指蒙受清平的政治教化。

35.察:考察和推举。

36.孝廉:汉代以来选拔人才的一种察举科目,即每年由地方官考察当地的人物,向朝廷推荐孝顺父母、品行廉洁的人出来做官。

37.举:推举。

38.秀才:汉代以来选拔人才的一种察举科目。这里是优秀人才的意思,与后代科举的“秀才”含义不同。

39.辞:辞谢。

40.赴:接受。

41.命:任命。

42.拜:授予官职。

43.郎中:尚书省的属官。

44.寻:不久。

45.除:拜官受职。

46.洗马:即太子冼马(xiǎn),太子的侍从官。

47.猥:自谦之词,犹“鄙”。

48.微贱:卑微低贱。

49.当:担任。

50.东宫:指太子,因太子居住在东宫,这里是借代。

51.陨首:头落地,指杀身。陨,落。

52.切峻:急切而严厉。

53.逋慢:有意回避,怠慢上命。逋:逃脱。慢:怠慢,轻慢。

54.急于星火:于星火急。于:比。星火:流星的光。比流星的坠落还要急。指催逼的十分紧迫。

55.笃:病重,沉重。

56.日:一天比一天。

57.苟:姑且。

58.告诉不许:申诉不被允许,告诉:申诉。(苦衷)

59.实为:总结上文。

60.狼狈:形容进退两难的情形。

61.伏惟:俯状思量。古时下级对上级表示恭敬的词语,奏疏和书信里常用。

62.故老:年老而德高的旧臣。

63.蒙:受。

64.矜育:怜惜养育。

65.伪朝:蔑称,指被灭亡蜀朝。

66.历职:连续任职。

67.郎署:郎官的衙署。李密在蜀国曾任郎中和尚书郎。署:官署,衙门。

68.图:希图。

69.宦达:官职显达。宦,做官;达,显贵。

70.不矜:不看重。矜,自夸。

71.拔擢(zhuó):提拔。

72.宠命:恩命。

73.优渥(wò):优厚。

74.盘桓:犹疑不决的样子,指拖延不就职。

75.希冀:企图,这里指非分的愿望。

76.日薄西山:太阳接近西山,喻人的寿命即将终了。薄,迫近。

77.危浅:活不长,指生命垂危。危:微弱。浅:指不长。

78.更(gēng)相:交互。

79.是以:因此。

80.区区:拳拳,形容自己的私情(古今异义);另一说指“我”,自称的谦词。

81.废远:废止远离。

82.乌鸟私情:乌鸦反哺之情,比喻人的孝心。

83.终养:养老至终。

84.辛苦:辛酸悲苦,这里指辛酸苦楚的处境(古今异义)

85.二州:指梁州(在今陕西省汉中地区)、益州(在今四川省)

86.牧:古代称州的长管;伯:长。

87.皇天后土:文中指天地神明。

88.鉴:审察,识别。

89.矜悯:怜恤。

90.听:任,这里是准许、成全。

91.庶:庶几,或许,表示希望或推测。

92.保:安;卒:终。

93.结草:指报恩。典故,出自《左传·宣公十五年》。见成语“结草衔环”,说春秋时,晋大夫魏武子有爱妾,武子病时,嘱咐其子魏夥说,自己死后,令妾改嫁。到了病危时,又说令妾殉葬。武子死后,魏夥把父妾嫁出,说是遵守父亲神志清醒时的遗命。传说后来魏夥和秦将杜回作战,看见一老人结草绊倒了杜回,夜间魏夥梦见老人说是魏武子妾的父亲,帮助他是为了报答不令女儿殉葬的恩德。现在表示死后也会像结草老人一样来报答恩情。

94.不胜:禁不住。胜(shēng),承受,承担。

95.犬马怖惧之情:这是臣子谦卑的话,用犬马自比。

96.拜表:拜上表章。

97.闻:使动用法,使…知道。与上文“具以表闻”的“闻”用法相同。